This action requires an account to continue. Please log in or create an account in order to proceed with your booking.
Scenic Views and Exclusive Amenities
Indulge in the serene terrace and garden views of the property. Benefit from complimentary Wi-Fi, room service, and a delectable dining experience at the hotel's restaurant.
Convenient Services
Enjoy express check-in, laundry facilities, and a 24-hour front desk. A surcharged airport shuttle and free self-parking provide hassle-free arrivals and departures.
Comfortable Accommodations and Nearby Attractions
Relax in one of the 18 air-conditioned rooms with modern amenities. Explore nearby landmarks like Navy Museum and Do Son Beach for a memorable vacation experience.
Ready to experience comfort and convenience in Hai Phong? Book your stay at Khach San Tuong Vi - Van Cao now!
Take in the views from a terrace and a garden and make use of amenities such as complimentary wireless internet access.
Pets not allowed
No rollaway/extra beds available
No elevators
Professional property host/manager
No cribs (infant beds) available
Hyggeligt sted og fin service på trods af at de ikke rigtig taler engelsk. Rent og pænt og dejlig altan.
We like the property but the staffs do not speak English and made it hard to communicate. The breakfast was cheap and nasty. Would not recommend this property to anyone.
おたく(Hotels.com)はどこの国の経営かは知りませんが、「ハイック サン」て何だかご存知ですか?固有名詞ではなく、ベトナム語でホテルを意味します。つまりここは正確には「ホテル トゥオンヴイ」なのです。そしてこの”Khack san"の発音はカタカナで表記するなら「カックサン」に近く、ハイックサンなんてタクシーの運転手に言っても絶対に通じない!しかも予約書面上には住所の上に現地ホテル名記載がなく、このインチキカタカナ語しかない!小生はKhack sanの意味を知っていたのでヘンだなと気が付いたが、何も知らない旅行者はこのホテルに行くのに混乱すると思う。例えば日本で「旅館 鬼怒川」という屋号があったとして、それを"TABI TATI KINUGAWA”などと記載しているようなもの。情報の正確な記載を望む!
Your guide to the flawless travel experience